♪*♪ 世界各国の楽曲の中国語カバー(中文翻唱)曲 ♪*♪ 


翻唱曲《寶貝對不起》⇔《yin dee mai mee pun hah:歡迎、無問題》原曲


タイ王国
タイ王国

アサニー・ワサン(อัสนี-วสันต์,Asanee-Wasan)は、タイロックの大御所。 兄ワサニーと弟ワサンのチョティクル兄弟からなる兄弟バンド。2人共ギターを弾き、片方がボーカルをとる。結成して20年以上たつ今もメンバーチェンジはしてないそうです。


《寶貝對不起》(草蜢:グラスホッパー)■中国語

 

↑↓同じ曲の動画です。
お住まいの地域で視聴し易い動画を御覧ください。 

寶貝對不起  中国語歌詞
寶貝對不起  中国語歌詞

作詞:謝明訓 作曲:A.Chotikul 編曲:方樹樑 1993年6月

 

←クリックすると歌詞につながります。

 (歌詞は画面上でも確認できます)


yin dee mai mee pun hah:歡迎、無問題( asanee wasan ) 原曲:タイ語

 

↑↓同じ曲の動画です。
お住まいの地域で視聴し易い動画を御覧ください。 

寶貝對不起            タイ語版原曲の訳
寶貝對不起            タイ語版原曲の訳

←クリックすると歌詞につながります。

 (歌詞は画面上でも確認できます)